Câștigăm un comision pentru produsele achiziționate prin intermediul unor linkuri din acest articol.
Hygge a preluat interioarele noastre și a devenit parte din vocabularul nostru în 2016, când cuvântul danez pentru „a te simți confortabil” a apărut aproape peste tot.
Dar mai sunt încă patru concepte de stil de încălzire care rezumă acele alte sentimente de iarnă cu care ar trebui să vă familiarizați, potrivit specialiștilor în aplicația de învățare a limbii, Babbel.
Ca și în cazul îndrăgitului Hygge, aceste cuvinte nu oferă nicio traducere directă în limba engleză, dar sunt încă uimitoare. Așa că, pe măsură ce zăpada coboară, este timpul să vă încurcați în fotoliul preferat cu o cuppa și să citiți mai departe cum să rămâi perfect în 2019...
svetikdGetty Images
Suficient de norocos să știi acel sentiment călduros și plin de oboseală pe care îl primești când petreci timp cu cineva pe care îl iubești - fie că este partenerul, prietenul sau familia? Ei bine, olandezii au creat un cuvânt: Gezelligheid (pronunțat: huh-zella-hite). Este destul de similar cu Hygge, dar înseamnă să fii undeva cu oameni, să vizitezi pe cineva sau să faci ceva cu alții care te face să te simți complet în largul tău. Conceptul de Gezelligheid poate fi folosit și pentru a descrie în general o atmosferă confortabilă sau un sentiment de confort.
Olandezii vor proclama regulat că restaurantul lor preferat este foarte Gezelligheid. Și, la fel ca Hygge, poate fi folosit în orice anotimp, dar este mai strâns legat de toamnă și iarnă. Dacă ați dori să găsiți un echivalent în limba engleză, ați putea alege „distractiv” sau „confortabil” - ambele cuvinte pe care le-am asocia cu sentimentul de iubire și de unire.
Caiaimage / Paul BradburyGetty Images
În germană, Gemütlichkeit (pronunțat: guh-mute-leash-kite) este tradus direct ca „cosiness”. Dar, este cel mai bine descris ca un sentiment cald de confort experimentat în rândul prietenilor - cum ar fi să fii într-un pub cu cel mai apropiat și mai drag, sau înfășurat într-o pătură vizionând un film cu familia ta.
În engleza canadiană și americană, „acasă” are o semnificație similară, prin faptul că se referă la tot ceea ce ne amintește de casă.
Adrian SeligaGetty Images
Ikigai (pronunțat: ee-key-guy), delvează puțin mai adânc decât Hygge. Înseamnă „un motiv de viață” și se referă la acțiunile mai largi care ne aduc fericirea. Locul de muncă vă umple cu pasiune și scop? Este Ikigai. Prietenii tăi îți umplu viața de bucurie? Ikigai!
Este foarte important pentru japonezi și are mai mult în vedere cu un proces decât un scop în sine. Considerat a fi lucrul care te scoate din pat în fiecare dimineață, Ikigai este o filozofie grozavă dacă te lupți în timpul iernii îngrozitoare!
Emilija ManevskaGetty Images
În Norvegia, cuvântul Fredagskos (pronunțat: fray-dahgs-koos) se traduce literalmente prin „cosiness Friday” - și se referă în mod specific la acel sentiment de vineri pe care îl cunoaștem și îl iubim cu toții.
La baza sa, Fredagskos este despre fericirea pură și îngăduitoare. Utilizați iarna ca scuză perfectă pentru a face o noapte în oraș cu o zi de vineri în: tratați-vă la o ținută la îndemână pe canapea sau ondulați-vă și urmăriți televizorul cu bara preferată de ciocolată.